onsdag den 17. december 2008

Honoré de Balzac: Fa'r Goriot


Denne roman fra 1835, skrevet af realismens pionér Honoré de Balzac, foregår blandt pensionærerne i et pensionat i Paris. Ingen og intet er så hæderligt og ærligt som det ser ud til på overfladen. Grådigheden pibler frem under paneler og fine klæder.

Den tidligere nudel- og stivelsesfabrikant far Goriot bruger al sin tid og formue på at skaffe lykken til sine to smukke, velgifte jet-set døtre. Disse, til gengæld, elsker deres far over alt på jorden..eller går al deres tid i virkeligheden med at fravriste gamlingen sin sidste mønt?

Den unge smukke provinsielle student Eugène drømmer om social opstigning gennem amurøse affærer. Er han kold nok til at nå sine mål?

Og hvad med Hr. Vautrin med parykken? Har han ren mel i posen? Hvorfor vil han hjælpe Eugène på vej med penge og endda mord?

Det er ikke den store tillid man har til sine medmennesker efter endt læsning!

Romanen er lidt træg til at starte med, etablering af miljø og personer tager ca. de første 100 sider. Og man skal lige vende sig til den ordrige stil uden kapitelinddelinger eller afsnit. Og ind imellem er billederne noget gammeldags:

’;han fandt Tjenerne saa alvorlige som Æsler, man strigler.’

Til gengæld lønner det sig fuldt ud at hænge på. Drama, humor og formfuldendte og perfektionerede sætninger:

’Et Træk, som særtegner de særlige Sæder ved en borgerlig Pension [pensionat], er den Forbløffelse, et soigneret Toilette der altid afstedkommer.’

Eller:

’De unge Mennesker er næsten alle sammen undergivne en tilsyneladende uforklarlig Lov, men hvis Aarsag kommer at selve deres Ungdom og af den slags Raseri, med hvilket de kaster sig ind i Fornøjelserne. Rige eller fattige, har de aldrig de nødvendige Penge til Livets Fornødenheder, medens de altid ved at finde dem for deres luner.’

Den lov gælder vist stadig i dag!

Et andet godt eksempel på Balzacs hvasse pen:

’Frk. Michonneaus Optagethed tillod hende ikke at høre paa Sætningerne, der faldt en efter en fra Poirets Mund som Vanddraaberne, der flyder tværs igennem en daarligt lukket Vandhane.’

Nå, det er fristende at citerer løs, men det går jo ikke.

Fremragende roman, læs den :-)


Honoré de Balzac: Fa’r Goriot. Baltisk Forlag, 1928.

tirsdag den 16. december 2008

Anne M. Sørensen: Fidel


Anne M. Sørensens Fidel Castro biografi ’Fidel’ er ikke nogen fremragende biografi. Det er som om det har været svært at finde nye indgangsvinkler og personer tæt på Castro der ville udtale sig. En glemt halvbror der ikke har set Fidel i 40 år er ikke lige frem noget scoop.

Det er kendt stof der gennemgås: Castros opvækst, oprøret, sejren over Batista, angrebet i Svinebugten, de russiske atommissiler, hvornår Castro blev kommunist, de mange attentatforsøg fra amerikanerne og exil-cubanerne, overgrebene på de cubanske homoseksuelle, osv osv.

Men man bliver mindet om de mange sære tiltag den vedvarende konflikt mellem tilhængere og modstandere af revolutionen har udløst fra begge sider. Fx operation Peter Pan iværksat af den katolske kirke, der skræmte de cubanske forældre med mareridtsscenarier for de cubanske børn: det nye revolutionære styre ville sende børnene i sovjetiske arbejdslejre hvor de ville blive hjernevasket. Det resulterede i at 14.000 børn mellem 1960 og 1962 blev sendt fra Cuba til Florida, og altså for altid skilt fra deres forældre.

Men bogen er på en måde en fin populærfremstilling af Cubas nyere historie, mere end en biografi.



Anne M. Sørensen: Fidel. Jyllands-Postens Forlag, 2007.

søndag den 14. december 2008

Nevil Shute: Fem sorte høns


Den engelske overklasse i Malaya bliver under 2. verdenskrig overrasket af den hastigt fremrykkende japanske hær, og bliver taget til fange. Mændene bliver sendt i krigsfangelejr, mens kvinder og børn bliver sendt ud på en månedlang dødsmarch med ukendt destination. Japanerne har simpelthen ingen løsning på hvad de skal gøre af kvindelige fanger.

Den unge Jean er en slags organisator af gruppen. De plejer hinanden, køber mad og medicin for penge og ved at sælge deres smykker til de lokale, de møder på deres march. 17 ud af 32 overlever turen.

Undervejs møder de to australske krigsfanger, der hjælper dem mad ved at stjæle høns (deraf bogens titel) fra japanerne. Den japanske kommandant bliver tosset, og australierne bliver korsfæstet som straf.

Kvinderne ender med at få lov til at bo i en landsby, hvor de bor til krigens afslutning.

Efter krigen vender Jean tilbage til England. Hun har mistet sine forældre og sin bror under krigen. Her bliver hun opsøgt af advokaten Noel Strachan, der meddeler hende at hun er arving til en pæn sum penge efter sin onkel. Onkel Douglas havde ikke høje tanker om kvinders omgang med rede penge (en kvinde ’er underkastet sit køds luner’), og advokat Noels erfaring siger ham, at onkel Douglas ikke tager helt fejl på dette punkt. Derfor administreres pengene af advokat Noel indtil Jean fylder 35. Dog får hun et månedligt beløb og advokat Noel kan udbetale større summer hvis han anser de bruges til noget fornuftigt. Far bestemmer!

Jean beslutter sig for at rejse til Malaya og forære kvinderne i hendes værtslandsby en brønd, og derefter tage til Australien for at finde den overlevne australske krigsfange, Joe.

Advokat Noel Strachan er bogens fortæller, og noget af en type. Enkemand og oppe i årene, fatter han kærlighed til og ømhed for den unge forældreløse og snart formuende Jean. Man sidder med en mistanke om at hans affektion ikke er en faders rene og platoniske følelser, som også hans advokatkollega kommer for skade at antyde.

Desuden er han ikke voldsomt professionel. Da en ung mand ønsker hans hjælp til at komme i kontakt med Jean, er han yderst påpasselig med at være diskret på sin klients vegne. En diskretion, der, som han også straks forklarer den unge mand, skyldes at Jean, som er rejst udenlands, netop har arvet en større formue fra en onkel!

De fleste af Nevil Shutes romaner har WW2 som ramme eller udgangspunkt, og så er de i den grad præget hans britiske menneskesyn og af tidsånden i 1950’erne, hvor England var tæt på at være bankerot efter en dyr krig, og hvor de mistede mange af deres kolonier.

Heltene i hans romaner er personer der kender deres plads og som yder deres, som små velfungerende tandhjul i det store maskineri. De er sparsommelige og nøjsomme, hårdtarbejdende, hjælpsomme og ærlige. Og de stikker ikke ud fra mængden. De er ikke smukke, men kønne ’på en stilfærdig måde’.

Så uanset hvilke forhold man byder disse mennesker, så bliver de stædigt ved med at yde deres, og de glemmer ikke at række deres næste en hjælpende hånd.

Til gengæld stiller de ingen spørgsmål ved det bestående, de ønsker ikke at reformerer samfundet. Er blandet ægteskaber i kolonierne upassende, ja, så holder man sig fra det. Hvis de, som Jean, vil åbne en iskiosk i et raceopdelt samfund, så respekterer man det, og åbner to iskiosker, en for hvide og en for aboriginals. Og at kvinder er manden underlegen, ved også enhver.

Det vigtigste er, at overholde samfundnormerne, ikke at behandle sin næste lige og fordomsfrit.

Shute kan ind imellem virke ufrivillig komisk med sine fordomme der pibler frem overalt. Som fx i dette citat, der fremsiges i fulde alvor: ’Han virkede som en veluddannet mand, om end han talte med tydelig skotsk accent.’

Et andet træk ved Nevil Shutes bøger er deres endeløse opremsning af forskellige logistiske overvejelser iblandet eksempler på god opførsel. Det er vist et meget engelsk træk, som jeg som moderne læser kan blive ganske irriteret over. Fx:

’Hans forslag passede imidlertid ganske godt ind i mine egne planer for da jeg fik hans brev, stod jeg netop i begreb med at tage på en to ugers fisketur ved Loch Shiel. Jeg skrev til ham og meddelte at jeg ville besøge ham på vej sydpå, og jeg lagde hans sagsmappe i bunden af min kuffert med henblik på at kunne se nærmere på den en aften i min ferie. Da jeg kom til Ayr lejede jeg et værelse på Stationshotellet, for intet i vores korrespondance havde antydet at han havde tænkt sig at indbyde mig til at overnatte. Jeg skiftede fra mit fritidstøj til et mørkt jakkesæt og gik ud for at opsøge min klient.’

Aaarrgghhh, kom nu videre for f.....! Who cares hvor i kufferten han placerer sin papirer?

Nå, men med andre ord: med mindre man er bonderøv, jantelovstilhænger eller dansk folkepartist, så er tiden i den grad løbet fra Shute.



Nevil Shute: Fem sorte høns. Peter Asschenfeldts nye forlag, 1998.

Leif GW Persson: Samfundets støtter


Sommeren 2007 rasede en ophedet debat i Sverige, om kvaliteten af de mange krimier svenske forfattere (især de kvindelige) spytter ud hvert år. Især Marklund og Läckberg måtte holde for. En af deres (især mandlige) kritikere var Leif GW Persson, der kaldte plottene i Läckbergs krimier som hentet lige ud af et romantisk ridemagasin!

Persson skriver selv krimier. En af hans tidlige hedder ’Samfundets støtter’. Den modtog som den første prisen for årets bedste svenske krimi i 1982.

En fuldebøtte bliver samlet op på gaden i Stockholm af en politipatrulje, og puttet i detentionen. Vagthavende i detentionen bemærker intet unormalt ved fuldebøtten, men under et af de hyppige tilsyn opdager han, at arrestanten har skader i hovedet. Hvordan kan det være sket under opholdet i en aflåst celle? Er fuldebøtten faldet og har slået sig, eller er der tale om politivold?

Det skal Rigskriminalpolitiet finde ud af. Dens konstituerede chef politimester Lars M. Johansson har i flere år mest gjort det inden for administrative stillinger og glæder sig til at komme tilbage til opklaringsarbejdet. Kriminalkommisær Wesslén er mager og punktlig indtil det fanatiske, og desuden grundig og god til at læse mennesker. Desuden er der den trætte pensionsmodne alkoholiker Jansson, kaldet Mordjansson, som arbejder støt og grundigt, når han da ikke lige har travlt med øldåserne.

Plottet er enkelt og rummer ikke mange overraskelser. Personerne tegnes fint og interessant, opklaringen er medrivende, selvom man ikke er i tvivl om hvem skurken (-e) er. Det er også nødvendigt, for der er ikke meget tjubang i handlingen.

Parallellen til Sjöwall og Wahlöö er slående: nogle få dygtige og ihærdige politifolk står med deres kompromisløshed vagt om det svenske politis faglige ære, og rydder op i velfærdssamfundets skyggesider på trods af bureaukrati og brådne kar i styrken.

Jeg tror lige jeg snupper et par romaner mere fra Perssons hånd, inden jeg afgører om jeg er på hans eller krimidronningernes side :-)



Leif GW Persson: Samfundets støtter. Modtryk, 2003.

George Orwell: Elendighedens London og Paris



George Orwell beskriver sin tid som fattig forfatter i først Paris og siden London sidst i 1920’erne, starten af 1930’erne. Og når jeg skriver ’fattig’, som mener jeg virkelig ’fattig’. Han bor i den usleste slum, hvert måltid er en kamp og det næste uvis. Alt af værdi pantsættes, der lånes og nasses og snydes for den mindste femøre.

Sammen med vennen, eksilrusseren Boris, får Orwell løsarbejde i hotelbranchen nederst i hierarkiet, som opvasker, under de usleste forhold og til den usleste løn, ydmygende og udmattende og beskidt.

Efter nogen tid beder han desperat en ven om hjælp, og med succes: et job som huslærer i London står parat og vennen låner ham til billetten over kanalen. Men ak, da Orwell ankommer har arbejdsgiveren fortrudt, og Orwell står nu på gaden i London, uden penge og tag over hovedet.

Sammen med andre (især) mænd hutler han sig igennem fra herberg til herberg, fra folkekøkken til folkekøkken. Kostelig er scenen, hvor en hel hob vagabonder er tvangsindlagt til gudstjeneste, mod lovning om et varmt måltid mad. Kristen velgørenhed er noget-for-noget, ikke barmhjertighed uden bagtanke.

Bogen er brillant skrevet, helt på højde med Hamsuns ’Sult’.



George Orwell: Elendighedens London og Paris, Hans Reitzels Forlag, 1960.

Ray Bradbury: Krøniker fra Mars



Krøniker fra Mars foregår fra februar 1999 til oktober 2026, og har alle en destruktiv og selvødelæggende civilisation på Jorden som udgangspunkt. Mars koloniseres og bruges som tilflugtssted. Marsbeboernes reaktioner på de nytilkomne ekspeditioner fra Jorden er nu heller ikke lige føjelige hver gang!

Krønikerne har forskellig længde, helt ned til under en side, alle med angivelse af måned og år for hvornår i fremtiden de udspiller sig. Alle er de vittige, overraskende og opfindsomme.

Min ynglingshistorie er nok ’Huset Usher II’ der tager afsæt i en fremtidig autodafe, Det store bål i 1975, og refererer til Edgar Allan Poes gyserhistorie ’Huset Usher’.

Science-fiction genren er ikke en jeg har dyrket ret meget, måske bortset fra en Jules Verne fascination da jeg var dreng. Men Bradburys krøniker er virkelig en oplevelse, ikke sært at de er blevet en klassiker i science-fiction genren.



Ray Bradbury: Krøniker fra Mars. Forlaget Skrifola, Fremtidsromanen nr. 1, uden årstal.

lørdag den 13. december 2008

Ed McBain: Tilfældet Pepe Miranda


Vi befinder os i station 87’s distrikt en hed julidag i en unavngiven storby. Et anonymt tip angiver hvor den eftersøgte forbryder Pepe Miranda befinder sig. Kriminalbetjentene Steve Carella, Andy Parker, Frankie Hernandez og Løjtnant Byrnes afspærrer gaden og forsøger at lokke Pepe ud frivilligt, mens nysgerrige er stimlet sammen.

Samtidig er 4 knægte ved at tage skridtet til at blive en kriminel drengebande, og dermed fremtidens Pepe Miranda’er, en sømand på landlov søger kvindeligt selskab og Luis Amandez åbner sin frokostrestaurant.

’Tilfældet Pepe Miranda’ er en lidt usædvanlig kriminalroman forstået på den måde, at den ikke starter med et mord, som så bliver opklaret i løbet af romanen. Her skal en forbryder på flugt anholdes, og et mord bliver planlagt. Det hele udspiller sig på en enkelt dag.

Vigtigere er beskrivelsen af det sommervarme kvartér og dets indbyggere af fortrinsvist puertoricansk oprindelse, forholdet mellem betjentene, hvor race ikke spiller en uvæsentlig rolle, heller ikke når politiarbejdet skal udføres.

Ed McBain kan vistnok kun fås i nedkortede versioner på dansk. Men det er ikke lykkedes at smadre romanen, miljøbeskrivelsen er fremragende og plottet spændende. Tricket med at beskrive byen der vågner op til heden og beboernes etniske trængsler, giver romanen en sært rugende og defaitistisk aura.

Det er kiosklitteratur på højt plan!



Ed McBain: Tilfældet Pepe Miranda. Skrifola, uden årstal.